ReUploading Mode!
Re-Subiendo el Material del Blog. Stay Tuned!

miércoles, 30 de abril de 2008

Flake en el ‘Morgenpost.de’ - Parte 2

segunda parte de la entrevista:

(para leer la 1ra parte, click aquí)

...

M: A pesar de la rigidez con que se veía a lo ‘antisocial’, era fácil tener una vida bohemia?

F: Absolutamente. Nadie decía: ‘Soy antisocial’. Fingías tener contrato, mantenías un trabajo como jardinero en un cementerio, y listo. Era una vida sin preocupaciones.

M: Siendo punk no solo tenías al Estado como enemigo, si no que además tenías en contra a los ‘activistas por los derechos de los ciudadanos’ y a los fans del blues. Oponentes más serios que simples abuelitas asustadas.

F: Por eso yo hago una fuerte división entre el punk del este y el del oeste. Los que decidían hacer punk en el este, e iban en contra de todas estas cosas, realmente valían la pena.

M: Aljoscha Rompe, (el cantante, que murió en el 2000) tenía pasaporte suizo, así que era un privilegiado.

F: pero él siempre fue coherente. Siempre usó sus privilegios a favor de la banda. Y nos hizo un gran favor cuando nos dijo que no fuéramos al oeste, como solían hacer las bandas semi-underground como la nuestra. Aljoscha nos decía: No saben lo afortunados que son acá. Nos lo decía todo el tiempo. Y eso que él solía viajar al oeste todo el tiempo; no tenía que vivir en el este.

M: Feeling B vivía en casas ocupadas. Cómo era eso?

F: Aljoscha iba, entraba en una casa y decía: ‘Ésta casa ahora me pertenece’. Eso fue entre el ’89 y el ’90, durante una especie de época anárquica donde nadie negaba nada a nadie. Fue un periodo de tiempo muy corto. Después de la unificación eso terminó.

M: Una de tus piezas se titula "Wieder keine Zeit" (otra vez sin tiempo?) Si había algo de lo que tenías suficiente, era tiempo.

F: Exacto, eso es lo que quería decir.

M: Cuánto de Feeling B quedó en Rammstein?

F: La mitad: Schneider, Landers y yo. Tres contra tres.

M: Rammstein fue malinterpretado políticamente?

F: Claro. Eso fue un shock. En esa época éramos un poco vagos para tratar con la prensa. Lo único que teníamos en claro era que queríamos diferenciarnos del resto.

M: Las acusaciones de flirtear con una estética Nazi de una manera despreocupada y provocativa, vinieron principalmente del Oeste?

F: Si, y nosotros apenas si podemos entender esta ‘sensibilidad’ que tienen. En el este la gente era más amigable con nosotros gracias a nuestro pasado en feeling B. Y no nos tomaban tan en serio, tampoco.

M: Éste ‘reencuentro’ con tu historia es un intento de explicarte?

F: No. Tenía un par de canciones viejas e inéditas y una especie de booklet enorme, que sería el libro.

M: También incluye unos archivos de la Stasi. Mayoritariamente benévolos. Te sentís malinterpretado?

F: Los que nunca tuvieron un archivo de la Stasi se sintieron decepcionados.

Supongo que mucha gente nos protegió, reportó cosas positivas y se guardó las cosas malas. De otra forma, me hubieran tenido que arrestar.

M: Así que no perdiste ningún amigo?

F: Trötsch (músico de la banda Die Firma) solía manejar las cosas de cierta manera, así que no, no tengo problemas con él. Seguimos siendo amigos.

M: Y este ‘memoriam-package’ de Feeling B para quién es?

F: Probablemente para mí solo. Es una cosa muy egoísta. Ningún ‘pedazo de la historia de la música ultra-vanguardista’ y esas cosas. Cuando el muro cayó había tal frenesí en el Este que éste periodo de tiempo se está redescubriendo recién ahora. Nadie le prestó atención en su momento. Todo lo que importaba era el veloz BMW.

M: E inmediatamente fundaste una banda titánica, el BMW de las bandas de rock.

F: Qué linda forma de decirlo. Si, estábamos ocupados.

M: En ese tiempo Feeling B estaba buscando a la RDA (por la canción ‘Ich such die DDR’ – ‘estoy buscando a la RDA y nadie sabe dónde está´…’)

F: Yo realmente amaba a la RDA, con todas sus peculiaridades. Cuando se fue en cierto modo me puse triste.

"

Traducción al español hecha x moi ;) en base a la traducción en inglés que hizo soleil_kitty para rammstein_pimp.

No hay comentarios: